Google Çevirmen ile gelişmiş çeviri hilesi

İşler nasıl! Bugün sizlerle uzun zamandır kullandığım bir yöntemi paylaşmak istiyorum. Google Translate ile çevir daha optimize bir şekilde ve bu alıştığımızın geleneksel olanın ötesine geçiyor, bu da metinleri yapıştırmak ve çevir düğmesine tıklamak. Hayır hayır, genellikle fark edilmeyen veya muhtemelen görmüş olduğunuz ancak işlevselliği hakkında çok net olmayan bir araçla daha iyi sonuçlar elde edilebilir.

Ne hakkında konuşuyorum? «Google tercüme kiti«, Evet efendim, Google'ın kendi çevirmeninin bir aracıdır ve prensipte şirketler için tasarlanmıştır, çünkü bu ortamla yapılan çevirilerin bir maliyeti vardır, ancak bunu bir 100% ücretsiz ve bir Google hesabına (yani bir Gmail e-postasına) sahip olmanın basit şartıyla yasaldır 

Google ile gelişmiş çeviri

Yapılacak ilk şey, ziyaret etmek Google Çeviri, orada, çeviri kutularının altında aşağıdaki metni bulacaksınız:

İşletmeler için Google Çeviri: Çevirmen Araç Seti - Web Sitesi Çevirmeni - Küresel Pazar Bulucu

Çevirmen Araç Seti bizi ilgilendiren kısımdır.

Sol panelde « yazan kırmızı bir düğme göreceksiniz.Yükle«, Çeviriler, İstekler, Etiketler, Paylaşılanlar ... ve diğer araçlar menülerinin yanında. Peki, sadece o düğmeye tıklayın.

Bir belgenin çevrilmesinin istendiği yeni bir sekme açılacaktır, desteklenen biçimler aşağıdaki gibidir, bu örnekte Word'de bir belge kullanacağız.

Belgeyi « seçeneğiyle ekliyoruzÇevirmek istediğiniz içeriği ekleyin«, Aşağıdaki ekran görüntüsünde belirtildiği gibi.

Bir dosya yükleyebileceğinizi, URL, metin, Wikipedia makalesi ve YouTube videosu girebileceğinizi unutmayın. Örneğe devam ederek, «Dosya yükle...» seçeneğiyle bir Word dosyası yükleyeceğiz, çevrilecek dili işaretliyoruz (burada İspanyolca) ve İleri'ye tıklıyoruz.

Çevrilecek olan belgemiz yüklenecek ve boyutuna göre saniyeler veya birkaç dakika sürebilecek bu işlem yapıldıktan sonra bütçe bölümüne yönlendirileceğiz ancak yazının başında belirttiğim gibi bir harcama yapmayacağız. kuruş, bu yüzden « seçiyoruzHayır teşekkürler, kendim çevireceğim veya arkadaşlarımı bana yardım etmeye davet edeceğim".

Çevirmen Araç Seti'nin ana paneline döneceğiz, ancak bu sefer çeviri için yüklediğimiz dosya görünecek, « olarak işaretlenecek.%0 tamamlandı»Çünkü ödeme yapmadık ve henüz tercüme etmedik.

İşte iyi adamlar geliyor!

Belgeye tıklıyoruz, böylece sonunda iyiye erişeceğimiz yeni bir sekmede açılıyor «Çeviri editörü«, Sol tarafta orijinal belgeyi ve sağ tarafta çevrilmiş dosyayı gösteren.

Onu özel yapan nedir? Eh, çeviriyi manuel olarak mükemmelleştirmemize, yazım ve sözdizimi hatalarını düzeltmemize ve içeriğini doğrudan çevirmende değiştirmemize ve ardından kullanıma hazır, doğru çevrilmiş bir belge ile indirmeye devam etmemize olanak tanır.

Editör ile değiştirdikten sonra, « üzerine tıklamanız gerekir.Tamamlamak" ve sonra "kurtarmak«, Bununla Çevirmen Araç Setinin ana paneline dönersiniz ve şimdi %0 olan yüzdenin %100 tamamlanmış bir belge olduğu gösterilecektir.

Son tıklama, dosyayı/belgeyi bilgisayarınıza indirip istediğiniz gibi elde etmenize karşılık gelir.

Uzun ve yavaş görünebilir, ancak iyi analiz ederseniz avantajları vardır ve gerçek şu ki, bunu başarmak çok kolay, sadece biraz sabır meselesi, sonunda sonuçların olumlu olması.

Sizi bu yöntemi denemeye davet ediyorum ve eğer beğendiyseniz yorum yapmaktan çekinmeyin, sosyal ağlarınızda, kulaktan kulağa, e-postanızda veya ne istersen paylaşın, çok mutlu olacağım 

Tadını çıkar!